Saturday, December 18, 2010

Saying goodbye

Here, as promised, is the text of the homily as it was pronounced at the funeral Mass today.  If I find the time in the coming days I'll distribute a translated copy to those who ask for it.

Homélie pour les obsèques de l’Hon. Yvon Renaud

Twelve years ago, I was called to lead the then parishes of St-Ignace and Ste-Croix, located in Sault Ste. Marie.  On the weekend of my arrival, at the end of each of the Masses, I asked the parishioners to be seated so that I could speak with them.  Without a text, I proceeded to explain:

Vous savez bien que l’évêque m’a nommé curé de la paroisse.   Cela veut dire que je suis le patron, mais je suis également un étudiant car ma langue maternelle c’est l’anglais et j’ai appris le français à l’école. Vous savez que je viens tout juste de traverser une période d’immersion mais j’aurai encore besoin de votre aide si jamais je fais des erreurs soit en conjugaisons ou les accords.

C’est Yvon qui a pris le microphone à ce moment, et qui a déclaré :

« M. le curé, au nom de tout les paroissiens et toute les paroissiennes, je vous souhaite la plus cordiale bienvenue.  Pour ce qu’il y en est de vos inquiétudes, ne vous en faites pas trop car nous aussi, nous faisons des erreurs de temps en temps ».

Et c’est ainsi qu’a commencé une amitié qui continue jusqu’à ce jour avec Yvon, Lise, leurs enfants et maintenant leurs petits-enfants.  Ensemble nous avons rompu du pain plusieurs fois. Nous avons célébré ensemble des occasions de joie, comme des anniversaires de naissance et des noces; nous avons également connu des moments de tristesse et d’épreuve.  Voici qu’en ce moment, alors que nous devons remettre son âme au Seigneur, il est juste et bon de prendre le temps de rendre grâce pour tout ce que nous avons connu de bon et de bien chez lui.

Yvon is and was always a man of faith.  There has never been anything more important to him than his relationship with God.  What words he uttered in prayer as he knelt in a church, what tribulations and joys he spoke to God about, perhaps none of us can say, but he firmly believed in the profound love that Christ has for us, he celebrated it, he cherished it.

Ceux qui le connaisse s’entendront pour dire qu’il était un homme de conviction et juste, doué de toutes sortes de talents ; il était un homme qui éprouvait autant de plaisir à installer un plancher de bois franc qu’à préparer une pizza le samedi soir; à jouer de la guitare et chanter une chanson de Robert Lebel qu’à conseiller un de ses proches qui devait prendre une décision difficile ou délicate.

Nous qui sommes ici ce matin devons nous compter très chanceux, privilégié même, d’avoir eu l’occasion de cheminer quelque peu sur cette terre avec Yvon.  Rares sont les personnes si intègres, si attentives aux besoins des autres.  Et pourtant, n’est-ce qu’on attend de chacun de nous comme disciples du Maître divin?

Can you imagine what the conversation is like between Yvon and Saint Peter at the gates of heaven?  Who’se asking the questions and who’se answering? 

We who have known his kindness, his generosity, his love and his hospitality are sure that he has fed the hungry many times, that he has shared more than one bottle of beer with those who are thirsty, that he has always sought to welcome visitors, whether they be strangers or life-long friends.  How many times did he clothe the naked, not only those who wanted for physical clothing, but those also who appeared before him in court, scared, ashamed, in need of a compassionate ear or an understanding heart?

Who among us have not known in him the heart of one who would drop almost everything to listen attentively to a story, all the while trying to understand first and foremost the humanity of the situation, and where possible how he could help?

Le jour de son assermentation, ici à Sudbury, je lui ai présenté deux cadeaux : un marteau en bois et une copie du Code du droit canon.  Vous savez, il n’a pas voulu garder le livre, croyant qu’il n’en était pas digne.  Pourtant, je serait prêt à parier qu’il est en train de mettre de l’ordre aux cieux à présent.

Et nous qui restons ici sur cette terre … quelles leçons devons tirer de ce difficile moment?  Quelles sont les grâces offertes à nous afin que nous puissions tout de même vivre ce moment avec plénitude?  Je vous propose de puiser conseil dans le livre de la Sagesse qui nous rassure ainsi : « Grâce à sa foi et à son espérance, Yvon a déjà accès à l’immortalité ».  En ce qui nous concerne, il ne nous reste qu’à mettre notre confiance dans le Seigneur afin d’y trouver la vérité, la grâce et la miséricorde.

No comments: