Sunday, August 30, 2020

Lose in order to gain

 Here is the text of the homily I prepared for the celebrations of the Lord's Day which took place this weekend.

Lose in order to gain

This gospel passage presents us with a very disturbing image: one that caused the disciples to question Jesus, and one that causes us to question ourselves.  Jesus began to explain to his disciples that he must go to Jerusalem and suffer greatly at the hands of the elders, the chief priests, and the scribes, and be killed and on the third day be raised (Mt 16: 21).

The idea that Jesus - who they had come to respect and love as their teacher, who they believed was the Messiah, who Peter had professed to be the son of the living God (cf Mt 16: 16) - would have to suffer was inconceivable to them.  Once again, Peter gave voice to the questions that were arising in their hearts.  In reply to Jesus’ words, he said: Never Lord … this shall never happen to you (Mt 16: 22).

Doubts such as these are often at the heart of our faith too.  Even the prophet Jeremiah encountered such moments.  In the first reading, we hear the words that were echoing in his heart: The word of the Lord has brought me insult and reproach … I say to myself, ‘I will not mention him, I will speak in his name no more’ (Jer 20: 8-9).

How difficult it is for us to conceive the mere possibility that suffering could possibly lead to victory, yet this is the mystery that is laid before us in the scandal of the cross.  Jesus invites us to walk the path that he trod.  ‘Whoever wishes to come after me must deny himself, take up his cross and follow me’ (Mt 16: 24).  When we choose to follow Jesus, what do we hope to gain?  More money? More power? Jesus invites us to gain something else, by being open to losing what we think we already have.  We can do this by spending time with others, by being conscious of the impact we have on the planet and truly making an effort to protect the earth or by renouncing our own thirst for power, recognition or status.  

None of this is easy, but it is possible.  Saint Paul says it this way: Do not conform yourselves to this age, but be transformed by the renewal of your mind (Rom 12: 2).  This week, let us ask ourselves: What image do I have of Jesus?


Perdre ou gagner?

Ce passage évangélique nous présente une image très inquiétante: celle qui a amené les disciples à interroger Jésus, et qui nous amène à nous remettre en question. Jésus commença à montrer à ses disciples qu'il lui fallait partir pour Jérusalem, souffrir beaucoup de la part des anciens, des grands prêtres et des scribes, être tué et le troisième jour ressusciter (Mt 16, 21).

L'idée que Jésus - qu'ils avaient appris à respecter et à aimer en tant que leur maître, qu'ils croyaient être le Messie, que Pierre avait professé être le fils du Dieu vivant (cf Mt 16, 16) - aurait à souffrir était inconcevable pour eux. Une fois de plus, c’est Pierre qui a pris la parole.  En réponse aux paroles prononcées par Jésus, il a dit: Dieu t’en garde, Seigneur!  Cela ne t’arrivera pas (Mt 16, 22).

De tels doutes sont aussi souvent au cœur de notre foi. Même le prophète Jérémie a rencontré de tels moments. Dans la première lecture, nous entendons les paroles qui résonnaient dans son cœur: La parole du Seigneur attire sur moi l’insulte et la moquerie.  Je me disais: ‘Je ne penserai plus à lui, je ne parlerai plus en son nom (Jer 20, 8-9).

Comme il nous est difficile de concevoir que la souffrance puisse conduire à la victoire; c'est pourtant le mystère qui nous est présenté dans le scandale de la croix. Jésus nous invite à suivre le chemin qu'il a parcouru. ‘Si quelqu’un veut marcher à ma suite, qu’il renonce à lui-même, qu’il prenne sa croix et qu’il me suive (Mt 16, 24).  Quand nous choisissons de suivre Jésus, qu'espérons-nous gagner? Plus d'argent? Plus de pouvoir? Jésus nous invite à gagner autre chose, en étant ouverts à perdre ce que nous pensons avoir déjà. Nous pouvons le faire en passant du temps avec les autres, en étant conscients de l'impact que nous avons sur la planète et en faisant vraiment un effort pour protéger la terre ou en renonçant à notre propre soif de pouvoir, de reconnaissance ou de statut.

Rien de tout cela n'est facile, mais c'est possible. Saint Paul le dit ainsi: ne prenez pas pour modèle le monde présent, mais transformez-vous en renouvelant votre façon de penser (Rm 12, 2). Cette semaine, posons-nous la question: Quelle image ai-je de Jésus?

Sunday, August 23, 2020

Who am I?

 Here is the text of the homily I prepared for the gatherings of God's people earlier today: some thoughts inspired by a question that Jesus asked of his disciples.

Who am I?

In all corners of the world, the name of Jesus is spoken in our time, but how many of those who speak his name really know him? How many take the time on a regular basis to spend time with Him? How many of us truly believe that he can make a difference in our lives, and that he actually cares for us, loves us and wants to be part of our lives?

In our modern-day culture, it is not always easy to truly get to know other people. How often do we develop opinions about others without really taking the time to get to know them? At time we are quick to allow the opinions of others to influence our own thoughts about the characters of others ... at times what we have heard are falsities or I’ll-spoken comments. How quick we are at times to fall into this trap, forgetting that each person is a mystery waiting to be discovered and respected.  Isn’t it strange how we are so very careful to handle precious and valuable objects with such care, and yet we can so easily treat people with so much neglect?

When it comes to the person of Jesus, this truth can be all the more evident.  He was a prophet: that’s true. He was also an extraordinarily good man.  He took notice of the poor and those who were most often neglected by the rest of society, yet he spoke with authority and was not afraid to speak to those in positions of authority, including the Pharisees and those who so often made life difficult for others.  Still, Jesus is much more than all of that; he asks each one of us, like he asked the disciples: Who do you say that I am? (Mt 16:15)

Peter understood that in Jesus, God was truly and entirely present. He responded to Jesus’ question with the brief profession of faith that we have all come to know: You are the Christ, the son of the living God (Mt 16: 16) and Jesus affirmed Peter’s declaration with the words: Blessed are you Simon ... (Mt 16: 17).

What about us? How do we respond to Jesus’ question today?

Qui suis-je?

D’une extrémité du monde à l’autre, le nom de Jésus est prononcé à notre époque, mais combien de ceux qui prononcent son nom le connaissent vraiment? Combien de personnes prennent régulièrement le temps de passer du temps avec lui? Combien d'entre nous croient vraiment qu'il peut faire une différence dans nos vies et qu'il prend vraiment soin de nous, qu’il nous aime et qu’il veut faire partie de notre vie?

Dans notre culture moderne, il n'est pas toujours facile de vraiment connaître d’autres personnes. À quelle fréquence développons-nous des opinions au sujet des autres sans vraiment prendre le temps de les connaître? À certains moments, nous permettons rapidement aux opinions des autres d’influencer nos propres pensées concernant les personnages des autres ... parfois, ce que nous avons entendu sont des faussetés ou des commentaires qui ne devraient jamais être prononcés. Comme nous sommes parfois rapides pour tomber dans ce piège, oubliant que chaque personne est un mystère qui attend d'être découvert et respecté. N’est-il pas étrange que nous soyons si attentifs à manipuler des objets précieux avec autant de soin, et pourtant nous pouvons si facilement traiter les gens avec autant de négligence?

Lorsqu'il s'agit de la personne de Jésus, cette vérité peut être d'autant plus évidente. Il était un prophète: c'est vrai. Il était aussi un homme extraordinairement bon. Il a remarqué les pauvres et ceux qui étaient le plus souvent négligés par le reste de la société, mais il parlait avec autorité et n'avait pas peur de parler à ceux qui occupaient des positions d'autorité, y compris les pharisiens et ceux qui rendaient si souvent la vie difficile aux autres. . Pourtant, Jésus est bien plus que tout cela; il demande à chacun de nous, comme il a demandé aux disciples: Que dites-vous? Pour vous, qui suis-je? (Mt 16:15)

Pierre a compris qu'en Jésus, Dieu était vraiment et entièrement présent. Il a répondu à la question de Jésus par la brève profession de foi que nous avons tous appris : Tu es le Christ, le fils du Dieu vivant (Mt 16, 16) et Jésus a affirmé la déclaration de Pierre en lui répondrait: Béni sois-tu Simon ... (Mt 16, 17).

Et nous? Comment répondrions-nous à la question que Jésus a posée?

Sunday, August 16, 2020

Even for foreigners

 Here is the text of the homily prepared for this Sunday's gatherings of God's people: some thoughts to feed our hearts and souls during the week to come.

Even for Foreigners

The prophet Isaiah predicts the coming of the Lord at the beginning of the first reading we heard today with the prophetic words: My salvation is about to come; my justice is about to be revealed (Is 56: 6). When these words were first penned, they were meant to be words of hope, words that promised a wonderful future for all God’s beloved people. The good thing about God’s word is that it never loses the power that it had when it was first uttered. This promise is just as good today as it was then, and it holds firm for all people.

For a very long time, it was believed that this promise was reserved only to a chosen few. However the encounter that is spoken of in the Gospel today between Jesus and The Canaanite woman gives us proof that God’s love is much more all-encompassing than any of us could possibly imagine. The common practice at the time was that people would not travel outside the territory or region where they lived. However, Jesus didn’t always pay attention to this restriction. He withdrew to the region of Tyre and Sidon (Mt 15:21) - Canaanite territory, and it was there that he met the woman.

What can we learn from this encounter? Jesus never tried to put limits on God’s life and neither should we.  This is not always easy for us to do. Even Jesus refused to speak to the woman when he first met her (cf Mt 15:23). In fact it was the woman who was persistent in her attempts to reach him. Only because she didn’t give up, did he finally see the seriousness with which she was convinced (cf Mt 15:24-27).

Do we sometimes look at others in the way that Jesus first looked at this woman? Do we sometimes think of others as not being worthy of salvation? Do we sometimes think that we have a monopoly on faith? My salvation is about to come; my justice is about to be revealed (Is 56: 6). God’s words are meant for all his beloved people. Let us give thanks for the truth of this statement and let us pray this week for the grace to give thanks that we are all beloved children of God.

Même pour les étrangers

Le prophète Isaïe prédit la venue du Seigneur au début de la première lecture que nous avons entendue aujourd'hui avec les paroles prophétiques: Mon salut est sur le point de venir; ma justice est sur le point d'être révélée (Is 56, 6). Quand ces paroles ont été écrites pour la première fois, elles étaient censées être des mots d’espoir, des mots qui promettaient un avenir merveilleux à tout le peuple bien-aimé de Dieu. La bonne chose à propos de la parole de Dieu c’est qu'elle ne perd jamais le pouvoir qu'elle avait lorsqu'elle a été prononcée pour la première fois. Cette promesse est tout aussi bonne aujourd'hui qu'elle l'était à l'époque, et elle tient ferme pour tout le monde.

Pendant très longtemps, on a cru que cette promesse n'était réservée qu'à quelques personnes élues. Cependant, la rencontre dont parle l’Évangile aujourd’hui entre Jésus et la femme cananéenne nous donne la preuve que l’amour de Dieu est beaucoup plus englobant que chacun d’entre nous ne pourrait l’imaginer. La pratique courante à l'époque c’était que les gens ne se rendaient pas à l'extérieur du territoire ou de la région là où ils habitaient. Cependant, Jésus n’a pas toujours prêté attention à cette restriction. Il se retira dans la région de Tyr et de Sidon (Mt 15:21) - territoire cananéen, et c'est là qu'il rencontra la femme.

Que pouvons-nous apprendre de cette rencontre? Jésus n’a jamais essayé de mettre des limites à la vie de Dieu et nous ne devrions pas non plus. Ce n’est pas toujours facile pour nous. Même Jésus a refusé de parler à la femme lors de sa première rencontre (cf Mt 15:23). En fait, c'était la femme qui était persistante dans ses tentatives pour l'atteindre. Ce n’est que parce qu’elle n’a pas abandonné qu’il a finalement vu le sérieux avec lequel elle était convaincue (cf Mt 15, 24-27).

Regardons-nous parfois les autres de la manière dont Jésus a d'abord regardé cette femme? Pensons-nous parfois que les autres ne méritent pas le salut? Pensons-nous parfois avoir le monopole de la foi? Mon salut est sur le point de venir; ma justice est sur le point d'être révélée (Is 56, 6). Les paroles de Dieu sont destinées à tout son peuple bien-aimé. Rendons grâce pour la vérité de cette déclaration et prions cette semaine pour la grâce de rendre grâce que nous sommes tous les enfants bien-aimés de Dieu.

Homily for the funeral of Gaston Desrosiers

 Here is the text of the homily I prepared for the celebration of the funeral, held yesterday, for one of the long-standing members of the Francophone community in this city.


Homélie pour la messe funèbre de Gaston Desrosiers


Chers amis, nous sommes réunis ici ce matin afin de nous rappeler la vie de notre frère Gaston, de remercier le Seigneur qui nous a accordé tant d’année vécues avec lui, et de réfléchir un peu au sujet de la sagesse qu’il a partagée avec nous.


Comme nous l’avons entendu dans la première lecture qui a été choisie pour cette célébration,  le jour viendra où le Seigneur, Dieu de l’univers, préparera pour tous les peuple un festin sur la montagne (Is 25, 6).Nous voici en haut de cette montagne avec une vue spectaculaire de la ville où notre ami Gaston a habité pendant tant d’années.


Selon les Écritures le Seigneur se trouvait souvent en haut d’une montagne. C’est un point de rencontre où les êtres humains ont l’impression de communiquer plus facilement avec Dieu. Peut-être que c’est à propos qu’on se trouve ici aujourd’hui, le jour où nous offrons nos humbles prières en espérant que le Seigneur accorde une place favorable à Gaston dans son royaume éternel.


En ce même lieu, nous prions également pour nous-mêmes, demandant au Seigneur qu’il enlève le voile de deuil qui nous enveloppe (Is 25, 7) en ce moment. Assurés par notre foi, nous croyons qu’il détruira la mort pour toujours et qu’existe pour nous l’espérance de retrouver notre cher frère Gaston un jour lorsque nous arriverons nous-mêmes au royaume des cieux.


Comment est-ce que nous pouvons être assurés de cette promesse? Le Seigneur l’a expliqué à ses disciples dans l’Évangile que nous avons entendu aujourd’hui.  À la fin des temps, quand le Fils de l’homme viendra dans sa gloire, il dira à ceux qui se trouvera à sa droite: venez les bénis de mon Père, recevez en héritage le royaume qui a été préparé pour vous depuis la création du monde (Mt 25, 34).


Nous pouvons tous témoigner des moments tout au long de la vie de Gaston où il a reconnu la présence de Jésus qui avait faim, qui avait soif, qui était nu, qui était emprisonné, qui avait besoin de quoique ce soit ... et il a toujours répondu à ses besoins. Cet homme de foi a vécu 60 ans de mariage, toujours en partenariat avec sa femme bien heureuse, toujours entouré de sa chère famille, et ses amis.  Puisque son séjour sur la terre et maintenant achevé, qu’il trouve place maintenant auprès du Seigneur et qu’il veille sur nous jusqu’au temps où nous nous verrons de nouveau dans la maison du Père.



Homily for the funeral of Gaston Desrosiers


Dear friends, we are gathered here this morning to remember the life of our brother Gaston, to thank the Lord who has granted us so many years of life with him, and to reflect a bit on the wisdom that he has shared with us.


As we have heard in the first reading chosen for this celebration, the day will come when the Lord, God of the universe, will prepare for all people a feast upon the mountain (Is 25: 6).  Here we are on top of this mountain, with a spectacular view of the the city where our friend Gaston lived for so many years.


According to the Scriptures, the Lord is often found on top of mountains.  This is the point where human beings often have experiences of meeting God most easily.  Perhaps it is fitting that we are here today, the day on which we are offering our humble prayers, hoping that the Lord will grant a place of honour in his kingdom to Gaston.


In this place, we are also praying for ourselves, asking the Lord to take away the veil of sadness that envelops us (Is 25: 7) at this moment.  Assured by our faith, we believe that He will destroy death forever and that there is hope that we will meet Gaston once again, when we ourselves arrive in the kingdom of heaven.


How can we be assured of this promise?  The Lord explained it to his disciples in the Gospel passage that we heard today.  At the end of time, when the Son of Man comes in his glory, he will say to those at his right hand: come, you who are blessed by by Father, receive the inheritance prepared for you since the creation of the world (Mt 25: 34).


We can all recall moments during Gaston's life when he recognized the presence of Jesus who was hungry, thirsty, naked, imprisoned ... in need of something ... and he always responded to the needs of others.  This man of faith was married to his beloved Hélène for 60 years, constantly in love with her, always surrounded by his beloved family and his friends.  Since his earthly life is now ended, may he find his place with the Lord where he will watch over us until the day that we see him again in the Father's house.

Sunday, August 9, 2020

Calming the Seas

 Here is the text of the homily I prepared for the celebrations of the Lord's Day this weekend: some thoughts inspired by the gospel account of Jesus walking on water.

Calming the Seas

The gospel passage we have heard today follows immediately after the passage from last Sunday. Saint Matthew says: immediately after feeding the crowd ... Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead to the other side (Mt 14: 23).  They had just witnessed a great miracle.  They had just seen Jesus feed that entire crowd. They had heard him say to all of them: You give them something to eat.  Now he had put them in a boat and sent them out without him. Another little test.  How often have we witnessed such moments in our lives: times when we feel strengthened or confident and think that we can set out on our own?  I know how to do this!

When evening came ... the boat, battered by the waves, was far from the land, and the wind was against them (Mt 14: 24). This is what happens to all of us when we try to live life on our own.  Storms come, difficulties and trials arise, and what do we do? We panic.  We lose the sense of peace that we once had within ourselves. How easily this can happen! How often it can happen! The disciples in the boat must’ve been terribly afraid. And the same thing was true for Elijah as he had in the cave. He too would’ve been terribly gripped with fear as he heard the great wind howling outside, as he heard and experienced the earthquake (cf 1 Kings 19: 11-12). Whenever we choose to believe that we know the answers, we quickly learn how shortsighted we are.

It is at such moments that we must take a step back from ourselves. Especially at such moments we need to remember that we are not the ones in charge. We need to keep listening, opening our hearts and asking the Lord to guide us and help us. Elijah needed to witness the silence that followed the storm in order to know that God was with him (cf 1 Kings 19: 13). Peter needed to experience what it was like to sink into the waves before he truly realized the importance of keeping his eyes fixed on Jesus (cf Mt 14: 28-30). What about us? What will it take for us to realize that without constantly looking to Jesus, without constantly asking him to help us, we will also sink into the water if we fail to call out to him.

Lord save me! (Mt 14: 30). This is one of the shortest prayers ever written, ever spoken, but it is one of the most sincere. Everyone of us must encounter this moment when we must call out to the Lord and ask for help. Only having encountered such profound need for God’s help in our lives will we ever be able to speak the truth that Saint Paul wrote to the community at Rome: I am speaking the truth in Christ. I am not lying (Rom 9: 1).

Let us ask the Lord to grant us the great gift of realizing that we must depend on him every day. Let us ask him to remove from us all temptations to think otherwise so that we int turn can speak the truth about our faith and live it every day.

Apaiser les mers

Le passage de l'Évangile que nous avons entendu aujourd'hui suit immédiatement celui de dimanche dernier. Saint Matthieu dit: aussitôt après avoir nourri la foule ... Jésus obligea les disciples à monter dans la barque et à le précéder sur l’autre rive (Mt 14, 23). Ils venaient d'assister à un grand miracle. Ils venaient de voir Jésus nourrir toute cette foule. Ils l'avaient entendu dire à tous: donnez-leur vous même à manger. Maintenant, il les avait mis dans une barque et les avait renvoyés seuls. Voici une autre petite épreuve. Combien de fois avons-nous été témoins de tels moments dans nos vies: des moments où nous nous sentons renforcés ou confiants et que nous pensons pouvoir partir seuls? Moi, je sais comment faire cela.

Le soir venu ... la barque était déjà à une bonne distance de la terre ..., battue par les vagues, car le vent était contraire (Mt 14, 24). C'est ce qui nous arrive à nous tous lorsque nous essayons de vivre notre vie par nous-mêmes. Les tempêtes arrivent, les difficultés et les épreuves surgissent, et que faisons-nous? Nous paniquons. Nous perdons le sentiment de paix que nous avions autrefois en nous-mêmes. Comme cela peut arriver facilement! Combien de fois cela peut arriver! Les disciples dans la barque doivent avoir eu terriblement peur. Et la même chose était vraie pour Elie lorsqu’il était dans la caverne. Lui aussi aurait été terriblement pris de peur en entendant le grand vent hurler dehors, alors qu'il entendait et vivait le tremblement de terre (cf 1 Rois 19: 11-12). Chaque fois que nous choisissons de croire que nous connaissons les réponses, nous apprenons rapidement jusqu’à quel point nous sommes myopes.

C'est à de tels moments que nous devons prendre du recul par rapport à nous-mêmes. Surtout dans de tels moments, nous devons nous rappeler que nous ne sommes pas responsables. Nous devons continuer à écouter, à ouvrir nos cœurs et à demander au Seigneur de nous guider et de nous aider. Élie avait besoin d'être témoin du silence qui a suivi la tempête afin de savoir que Dieu était avec lui (cf 1 Rois 19, 13). Pierre avait besoin de faire l'expérience de ce que c'était de sombrer dans les vagues avant de vraiment réaliser l'importance de garder les yeux fixés sur Jésus (cf Mt 14: 28-30). Et nous? Que faudra-t-il pour que nous nous rendions compte que sans constamment regarder vers Jésus, sans constamment lui demander de nous aider, nous allons aussi nous plonger dans l'eau si nous ne faisons pas appel à Jésus.

Seigneur sauve-moi! (Mt 14, 30). C'est l'une des prières les plus courtes jamais écrites, jamais dites,  mais c'est l'une des plus sincères. Chacun de nous doit rencontrer ce moment où nous devons appeler au Seigneur et demander de l'aide. Ce n’est qu’après avoir rencontré un besoin aussi profond de l’aide de Dieu dans nos vies que nous pourrons jamais dire la vérité que Saint Paul  a écrite à la communauté de Rome: c’est la vérité que je dis dans le Christ, je ne mens pas (Rom 9: 1).

Demandons au Seigneur de nous accorder le grand don de réaliser que nous devons lui faire confiance chaque jour. Demandons-lui de nous enlever toute tentation de penser autrement afin que nous puissions dire la vérité au sujet de notre foi et la vivre de jour en jour.

Sunday, August 2, 2020

Give them something to eat

Here is the text of the homily I prepared for the celebration of the Lord's Day this weekend.  Inspired by the gospel account of the feeding of the multitudes, some thoughts about how Jesus calls us to live in love for one another.


Give them something to eat

Many of us have heard this gospel passage before; some of us have heard it so many times that we might be tempted to speed read it or to say to ourselves: Oh, yes, the feeding of the five thousand ... I know that one ... and then we stop listening to the story ... but each time these passages are read, there is always something new to learn.  How can we listen with fresh ears today?  What is Jesus saying to us right now?

The story begins by setting the scene: When Jesus heard that Herod had beheaded John the Baptist, he withdrew in a boat to a deserted place (Mt 14: 13).  John the Baptist was a cousin to Jesus.  The scriptures tell us that Mary (Jesus' mother) and Elizabeth (John's mother) were kinswomen: they were related, part of the same family.  Jesus knew and loved John, so when he heard that John had been killed, he was profoundly sad; he withdrew to a deserted place to be alone.  Is this not what we all want to do when we are sad?  Do we not all want to withdraw from the world?  But when Jesus got out of the boat - having arrived in the deserted place, he saw a great crowd, and he had compassion for them (Mt 14: 14).  Jesus was always moved by people. He always had compassion for them.  He always wanted to help them, even if he himself was sad.  This is a source of inspiration for us too.  How often have we felt sad, how often have we been depressed and wanted to find a deserted place, far away from everyone else, but the Lord always puts people on our path who can and will help us to come out of ourselves, to look beyond our own self-interests.

The disciples needed to learn this art of self-giving, so when they came to Jesus and said: the hour is late; send the crowds away so that they may go into the villages to buy food for themselves ... Jesus challenged them, saying: you give them something to eat (Mt 14: 15-16).  We all need to learn this lesson.  When we choose to focus our attention on others, when we choose to help others rather than to remain concerned only with our own sufferings, somehow, our own worries seem to fade away.

God's love for us is guaranteed.  It will never fail.  We may forget about it, or we may begin to doubt it, but God's love for us will never fail.  In fact, Saint Paul says: Who will separate us from the love of Christ? (Rom 8: 35).  Nothing on earth can separate us from the love that God has for us, and when we choose to serve others out of love, there is always enough for everyone who is in need, and there is extra left over.

Let's pray this week for the willingness to come to the Lord in prayer and trust, and the grace to hear the words of Isaiah ringing in our ears: Everyone who thirsts, come to the waters; ... you who have no money, come, eat and drink (Is 55: 1).


Donnez-leur vous-même à manger

Beaucoup d'entre nous ont déjà entendu ce passage de l'Évangile; certains d'entre nous l'ont entendu tellement de fois que nous pourrions être tentés de le lire à vitesse ou de nous dire: Ah, oui, l'alimentation des cinq mille ... je connais celui-là ... et puis nous arrêtons d'écouter l'histoire ... mais à chaque fois que ces passages sont lus, il y a toujours quelque chose de nouveau à apprendre. Comment pouvons-nous l'écouter aujourd'hui à tête reposée? Que nous dit Jésus en ce moment?

L'histoire commence par la mise en scène: quand Jésus apprit la mort de Jean le Baptiste, il se retira et partit en barque pour un endroit désert (Mt 14, 13). Jean-Baptiste était un cousin de Jésus. Les Écritures nous disent que Marie (la mère de Jésus) et Elizabeth (la mère de Jean) étaient des parents: elles étaient liées, elles faisaient partie de la même famille. Jésus connaissait et aimait Jean, alors quand il a appris que Jean avait été tué, il était profondément triste; il se retira dans un endroit désert pour être seul. N'est-ce pas ce que nous voulons tous faire quand nous sommes tristes? Ne voulons-nous pas tous nous retirer du monde? Mais quand Jésus est sorti de la barque - il vit une grande foule de gens et il fut saisi de compassion envers eux (Mt 14, 14). Jésus a toujours été touché par les gens. Il a toujours eu de la compassion pour eux. Il a toujours voulu les aider, même s'il était lui-même triste. Cette vérité est aussi une source d'inspiration pour nous. Combien de fois nous sommes-nous sentis tristes, combien de fois avons-nous été déprimés et avons-nous voulu trouver un endroit désert, loin de tout le monde, mais le Seigneur met toujours des gens sur notre chemin qui peuvent nous aider et qui vont nous aider à sortir de nous-mêmes, à regarder au-delà de nos propres intérêts.

Les disciples avaient besoin d'apprendre cet art du don de soi, alors quand ils sont venus à Jésus disant: l'endrioit est désert et l'heure est déjà avancé. Renvoie donc la foule: qu'ils aillent ... s'acheter de la nourriture! ... Jésus les a interpellée en disant: Donnez-leur vous-même à manger (Mt 14, 15-16). Nous devons tous apprendre cette leçon. Lorsque nous choisissons de concentrer notre attention sur les autres, lorsque nous choisissons d'aider les autres plutôt que de nous préoccuper uniquement de nos propres souffrances, d'une manière ou d'une autre, nos propres inquiétudes semblent s'estomper.

L'amour que notre Seigneur a pour nous est garanti. Cela n'échouera jamais. Nous pouvons l'oublier, nous pouvons même commencer à en douter, mais l'amour de Dieu pour nous ne faillira jamais. En fait, Saint Paul dit: Qui pourra nous séparer de l'amour du Christ? (Rom 8:35). Rien ne peut nous séparer de l'amour que Dieu a pour nous, et quand nous choisissons de servir les autres par amour, il y en a toujours assez pour tous ceux qui sont dans le besoin, et il en reste encore plus.

Prions cette semaine pour la volonté d'ouvrir notre coeur au Seigneur en prière et avec confiance, et prions pour la grâce de laisser les paroles d'Isaïe qui résonnent à nos oreilles: Vous tous qui avez soif, venez, voici de l'eau!  Même si vous n'avez pas d'argent, venez acheter et consommer (Is 55: 1).

Saturday, August 1, 2020

From suffering into glory

Here is the text of the homily I prepared for the funeral Mass celebrated today for one of our parishioners who died just before the pandemic hit.  Her funeral Mass was delayed in order to allow for family and friends to gather.


Homélie pour la messe funèbre 
en l’honneur de Monique Potvin

Nous voici rassemblés finalement aujourd’hui afin de célébrer la vie de notre chère sœur Monique et de remercier le Seigneur pour tout ce qu’il a accompli à travers sa vie.  C’est important pour nous de prendre des moments comme celui-ci afin de parler avec notre Père céleste car nous formons tous une grande famille.

La lettre que Saint Paul à adresser à la communauté chrétienne à Rome nous rassure en disant: nous tous, qui avons été baptisés en Jésus-Christ, c’est dans sa mort que nous avons été baptisés (Rom 6: 3). Que signifie être baptisé dans la mort de Jésus-Christ? C’est que nous croyons qu’à travers sa passion et sa mort, Jésus-Christ nous a ouvert la porte qui mène au ciel et à la vie éternelle. Voici le point clé d’une vie chrétienne.

Aujourd’hui nous remercions le Seigneur de nous avoir partagé la vie de notre sœur Monique. C’est lui qui l’a envoyé vivre dans ce monde comme partie de cette belle famille, et comme partie de la grande famille de Jésus-Christ.

Pendant plusieurs années elle a souffert physiquement. Pour cette raison nous pouvons voir en sa vie un peu de la passion que Jésus a subie. De fait, sachant qu’il était pour mourir, Jésus s'est mis en prière, entouré par quelques-uns de ses amis. L’Évangile que nous avons lu aujourd’hui nous rappelle ses propres paroles: mon âme est triste à mourir ... et s’adressant au Père il di:t tout est possible pour toi ... éloigne de moi cette coupe (Mc 14: 34, 36). Même Jésus a demandé cette faveur au Seigneur alors nous ne devrions pas être surpris lorsque nous lui adressons de telles prières aussi.

Pour ce qui est de Monique, je ne peux pas dire qu’elle a énoncé une telle prière même une fois pendant sa vie terrestre, mais en ce moment où nous nous trouvons au seuil des portes qui mènent au ciel, tout ce que nous pouvons connaître avec certitude c’est que la vie des justes et dans la main de Dieu et cela est vrai aussi pour notre sœur Monique. Avec l’assurance des Écritures nous pouvons croire qu’aucun tourment n’a de prises sur elle (Sag 3, 1).

Alors voici la raison pour laquelle nous pouvons nous présenter ici aujourd’hui devant le Seigneur. Ouvrons nos cœurs et offrons une toute petite prière pour Monique, qu’elle trouve maintenant place auprès du Seigneur et qu’elle connaisse le repos éternel, entourée de tous ceux et celles qu’elle a toujours aimés et en attendant de la revoir un jour.


Homily for the funeral Mass
celebrated in memory of Monique Potvin

Finally, we are gathered today to celebrate the life of our dear sister Monique and to thank the Lord for all that He has accomplished through her.  It is important for us to take such moments to speak with our heavenly Father, for we are all part of one large family.

Saint Paul's letter to the Christian community at Rome assures us: all of us, who have been baptized in Jesus Christ, have been baptized into his death (Rom 6: 8).  What does it mean to be baptized into the death of Jesus Christ?  We believe that through his passion and death, Jesus Christ has opened for us a doorway that leads us to heaven and to eternal life.  This is the key point of our Christian life.

Today, we thank the Lord for having shared with us the life of our sister Monique.  It is He who sent her to live in this world and as part of this beautiful family, as part of the great family of Jesus Christ.

For many years, she suffered physically.  For this reason, we can see in her life a glimpse of the passion that Jesus endured.  In fact, knowing that he was going to die, Jesus took time to pray, along with some of his friends.  The gospel passage that we have read today reminds us of his words: my soul is sad, to the point of dying ... and speaking with the Father, he says: everything is possible for you ... take this cup away from me (Mk 14: 34, 36).  Even Jesus asked this of the Lord, so we should not be surprised when we ask such things of God too.

I cannot say that Monique ever uttered such a prayer during her earthly life, but in this moment, while we are standing at the door of heaven, all that we can know with certainty is that the life of the just persons is in the hands of God and this is true also for our sister Monique.  With the assurance of the scriptures, we can believe that no torment will ever touch her now (Wis 3: 1).

This is the reason why we can stand in the presence of the Lord today.  Let us open our hearts and offer a little pray for Monique: that she may now find her place with the Lord and that she may know the joy of eternal rest, surrounded by all those she has always loved while we wait for the day when we will see her again.