This morning, we celebrated a funeral for a very talented man, a master carpenter who shared his talents in ways that many may never know. May the divine artist now welcome him into the eternal life for which he has always longed.
Nous nous sommes présentés en ce lieu saint ce matin afin de rendre grâce à Dieu pour nous avoir permis de passer tant d’années en présence de notre cher Donald. J’aimerai remercier Renée d’avoir partagé quelques souvenirs du temps qu’elle et que nous avons connu en sa présence.
Quelqu’un qui est de passage à l’extérieur de cette église ce matin pourrait bien penser: Qu’est-ce qui ce passe à l’intérieur? La raison pour notre présence ici c’est que nous avons connu le Seigneur, qu'Il a fait de la place dans son coeur pour chacun de nous et qu’Il nous a invité à faire de la place pour lui dans nos coeurs. Nous avons vécu une relation toute spéciale avec lui dès le jour de notre Baptême. Ainsi nous avons découvert une vérité toute spéciale: Dieu nous a créé pour une existence impérissable (Sagesse 2,23).
Depuis le jour de notre baptême, nous sommes tous et toutes les enfants précieux de Dieu. Cela veut dire que bien que parfois notre vie sur terre pourrait nous apporter des difficultés, des défis et même des souffrances, le Seigneur est toujours proche. Il marche à côté de nous, partageant toujours nos joies et nos peines; tout en nous éclairant pour qu’on puisse découvrir de jour en jour la joie de lui connaître.
Chers frères et soeurs, notre présence ici ce matin est un acte de foi, car nous le savons, celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus nous ressuscitera, nous aussi (2 Cor 4,14). Ainsi nous offrons nos prières au Seigneur aujourd’hui pour qu’Il accueille notre cher Donald dans le royaume qu’il a préparé pour nous.
Nous le savons bien: Donald a connu beaucoup d’épreuves pendant sa vie (comme nous en connaissons tous) mais il a toujours cherché à partager le meilleur de soi-même avec d’autres. Il a travaillé pendant plusieurs années comme menuisier. Vraiement un homme doué, il s’était toujours dévoué au bien-être de sa famille. De fait, il était le plus heureux lorsqu’il partageait ses talents avec d’autres: soit comme ouvrier soit comme papa, soit comme grand-papa bien aimé.
Combien de fois a-t-il entendu le passage de l’évangile qui été énoncé pendant cette messe? Comment souvent a-t-il été interpellé par l’image du Seigneur assis sur son trône de gloire (Lk 25,31)? Nous pouvons tous prendre le temps pour nous imaginer dans cette seine.
Le Seigneur nous connaît tous: il connaît tous nos rêves et tous nos doutes. Il connaît toutes nos espérances et tout ce que nous avons accompli. Voici pourquoi Jésus nous explique que le moment va venir où nous allons tous nous trouver face au Seigneur, où il nous dira: Venez ... recevez en héritage le Royaume préparé pour vous ... car j’avais faim ... j’avais soif ... j’étais un étranger ... j’étais nu ... j’étais malade ... et j’étais en prison, et vous êtes venu jusqu’à moi! (Mt 25, 35-36).
Au cours de cette célébration, rendons grâce à Dieu pour tout ce que nous avons connu de ces vertus dans la vie de Donald. Il n’était pas parfait – personne d’entre nous ne l’est pas non plus – mais pendant sa vie terrestre, il a fait son possible. Que le Seigneur reconnaisse ses efforts et l’accueille dans son royaume éternel.
We have come to this sacred place this morning to give thanks to God for having permitted us to spend so many years with our beloved Donald. I would like to thank Renée for having shared some of her memories of the time that she and we have spent in his presence.
Someone who is passing by outside the church this morning might wonder: What's going on inside? The reason for our presence here is that we have known the Lord, that He has made some space in his heart for each of us and that He has invited us to make some space in our hearts for Him. We have experienced this very special relationship with our God since the day of our Baptism. In this way, we have discovered a very special truth: God has created us for an imperishable existence (Wisdom 2:23).
Since the day of our Baptism, each of us is a precious child of God. This means that even though our earthly lives may sometimes be filled with difficulties, challenges and even experiences of suffering, the Lord is always close to us. He is walking beside us, constantly sharing in our joys and our sorrows, all the while enlightening us in faith so that we can discover - day after day - the joy of knowing him.
Dear brothers and sisters, our presence here this morning is an act of faith, for we know that He who raised the Lord Jesus to life will also raise us up (2 Cor 4:14). Therefore, we offer our prayers to the Lord today, asking him to welcome our beloved Donald into the kingdom that he has prepared for us.
We are well aware of the fact that Donald experienced many challenges in this life (as we all do) but we also know that he always sought to share the best of himself with others. He worked for many years as a skilled carpenter. He was truly a gifted man, always devoted to the well-being of his family. In fact, he was most happy when he was sharing his talents with others: with his wife, with his co-workers, with his children or with his grand-children.
How often did he hear the words of the gospel passage that was read at this morning's Mass? How often was he challenged by the image of the Lord seated upon his throne of glory (Lk 25:31)? We can all take a moment to picture the scene in our own minds and hearts.
The Lord knows each one of us: he knows all our dreams and all our doubts. He knows all our hopes and everything that we have done. This is the reason why Jesus says to each of us that at a certain moment in the future, we will each find ourselves face to face with the Lord, and he will say to us: Come ... receive the inheritance prepared for you from the foundation of the world ... for I was hungry, ... I was thirsty, ... I was a stranger ..., I was naked ..., I was sick ..., I was in prison, and you came to my help! (Mt 25:35-36).
During this eucharistic celebration, let us give thanks to God for all that we have known of these virtues in the life of our beloved Donald. He was not perfect - none of us is - but during his earthly life, he did what he could. May the Lord reward him for his efforts and welcome him into His eternal kingdom.
Homélie pour les obsèques
en honneur de Donald Joseph Gaudet
Nous nous sommes présentés en ce lieu saint ce matin afin de rendre grâce à Dieu pour nous avoir permis de passer tant d’années en présence de notre cher Donald. J’aimerai remercier Renée d’avoir partagé quelques souvenirs du temps qu’elle et que nous avons connu en sa présence.
Quelqu’un qui est de passage à l’extérieur de cette église ce matin pourrait bien penser: Qu’est-ce qui ce passe à l’intérieur? La raison pour notre présence ici c’est que nous avons connu le Seigneur, qu'Il a fait de la place dans son coeur pour chacun de nous et qu’Il nous a invité à faire de la place pour lui dans nos coeurs. Nous avons vécu une relation toute spéciale avec lui dès le jour de notre Baptême. Ainsi nous avons découvert une vérité toute spéciale: Dieu nous a créé pour une existence impérissable (Sagesse 2,23).
Depuis le jour de notre baptême, nous sommes tous et toutes les enfants précieux de Dieu. Cela veut dire que bien que parfois notre vie sur terre pourrait nous apporter des difficultés, des défis et même des souffrances, le Seigneur est toujours proche. Il marche à côté de nous, partageant toujours nos joies et nos peines; tout en nous éclairant pour qu’on puisse découvrir de jour en jour la joie de lui connaître.
Chers frères et soeurs, notre présence ici ce matin est un acte de foi, car nous le savons, celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus nous ressuscitera, nous aussi (2 Cor 4,14). Ainsi nous offrons nos prières au Seigneur aujourd’hui pour qu’Il accueille notre cher Donald dans le royaume qu’il a préparé pour nous.
Nous le savons bien: Donald a connu beaucoup d’épreuves pendant sa vie (comme nous en connaissons tous) mais il a toujours cherché à partager le meilleur de soi-même avec d’autres. Il a travaillé pendant plusieurs années comme menuisier. Vraiement un homme doué, il s’était toujours dévoué au bien-être de sa famille. De fait, il était le plus heureux lorsqu’il partageait ses talents avec d’autres: soit comme ouvrier soit comme papa, soit comme grand-papa bien aimé.
Combien de fois a-t-il entendu le passage de l’évangile qui été énoncé pendant cette messe? Comment souvent a-t-il été interpellé par l’image du Seigneur assis sur son trône de gloire (Lk 25,31)? Nous pouvons tous prendre le temps pour nous imaginer dans cette seine.
Le Seigneur nous connaît tous: il connaît tous nos rêves et tous nos doutes. Il connaît toutes nos espérances et tout ce que nous avons accompli. Voici pourquoi Jésus nous explique que le moment va venir où nous allons tous nous trouver face au Seigneur, où il nous dira: Venez ... recevez en héritage le Royaume préparé pour vous ... car j’avais faim ... j’avais soif ... j’étais un étranger ... j’étais nu ... j’étais malade ... et j’étais en prison, et vous êtes venu jusqu’à moi! (Mt 25, 35-36).
Au cours de cette célébration, rendons grâce à Dieu pour tout ce que nous avons connu de ces vertus dans la vie de Donald. Il n’était pas parfait – personne d’entre nous ne l’est pas non plus – mais pendant sa vie terrestre, il a fait son possible. Que le Seigneur reconnaisse ses efforts et l’accueille dans son royaume éternel.
Homily for the funeral of
Donald Joseph Gaudet
We have come to this sacred place this morning to give thanks to God for having permitted us to spend so many years with our beloved Donald. I would like to thank Renée for having shared some of her memories of the time that she and we have spent in his presence.
Someone who is passing by outside the church this morning might wonder: What's going on inside? The reason for our presence here is that we have known the Lord, that He has made some space in his heart for each of us and that He has invited us to make some space in our hearts for Him. We have experienced this very special relationship with our God since the day of our Baptism. In this way, we have discovered a very special truth: God has created us for an imperishable existence (Wisdom 2:23).
Since the day of our Baptism, each of us is a precious child of God. This means that even though our earthly lives may sometimes be filled with difficulties, challenges and even experiences of suffering, the Lord is always close to us. He is walking beside us, constantly sharing in our joys and our sorrows, all the while enlightening us in faith so that we can discover - day after day - the joy of knowing him.
Dear brothers and sisters, our presence here this morning is an act of faith, for we know that He who raised the Lord Jesus to life will also raise us up (2 Cor 4:14). Therefore, we offer our prayers to the Lord today, asking him to welcome our beloved Donald into the kingdom that he has prepared for us.
We are well aware of the fact that Donald experienced many challenges in this life (as we all do) but we also know that he always sought to share the best of himself with others. He worked for many years as a skilled carpenter. He was truly a gifted man, always devoted to the well-being of his family. In fact, he was most happy when he was sharing his talents with others: with his wife, with his co-workers, with his children or with his grand-children.
How often did he hear the words of the gospel passage that was read at this morning's Mass? How often was he challenged by the image of the Lord seated upon his throne of glory (Lk 25:31)? We can all take a moment to picture the scene in our own minds and hearts.
The Lord knows each one of us: he knows all our dreams and all our doubts. He knows all our hopes and everything that we have done. This is the reason why Jesus says to each of us that at a certain moment in the future, we will each find ourselves face to face with the Lord, and he will say to us: Come ... receive the inheritance prepared for you from the foundation of the world ... for I was hungry, ... I was thirsty, ... I was a stranger ..., I was naked ..., I was sick ..., I was in prison, and you came to my help! (Mt 25:35-36).
During this eucharistic celebration, let us give thanks to God for all that we have known of these virtues in the life of our beloved Donald. He was not perfect - none of us is - but during his earthly life, he did what he could. May the Lord reward him for his efforts and welcome him into His eternal kingdom.
No comments:
Post a Comment